Prev: World Cup games single thread - [R] after USA-GHA
Next: Might as well have one WC allocations thread
From: Adama on 26 Jun 2010 22:02
"Jellore" <jellore(a)bigpond.com> a �crit dans le message de news:
>Interesting story: I heard from an elderly relo recently that the term
>"German cousins" referred to the relationship between two of your own
>1st cousins on your mother and father's side. Clearly they are not
>related to each other by blood or even marriage. Who knows where that
>phrase came from?
The german from german cousin comes from the latin germen who kinda
designates blood relation. (romans used frater germanus to designate real
brothers as opposed to frater uterinus for brother by the mother only)
The spanish hermano (brother) comes from this latin word. It has nothing to
do with Germany. (unless romans used to think the germans were all related
by blood, I don't know)
German cousins are persons who have at least one common grandparent. So it
includes all your "normal" cousins (born from the same pairs of
grandparents) and the possible descendants of your parents stepbrothers /
"cousin issu de germain" (cousins born from german ? Dunno if the expression
exists in english) are person with at least one great grandparent in common.
From: Bruce D. Scott on 27 Jun 2010 00:53
Alkamista (alkamista(a)hotmail.com) wrote:
: On Jun 26, 5:50=A0pm, Chagney Hunt <ess...(a)gmail.com> wrote:
: > Neither side is truly confident for this clash. The English are
: > geezing themselves up with positive thinking and hubris, while their
: > cousins the German are still trying to get over that confidence speed
: > bump =A0served by the Serbs. What happens when relatives play one
: > another? Of courses, they'll exaggerate old bad memories to cover the
: > fact that they secretly like each other quite a bit. At the end of the
: > match, they'll share a beer and laugh at the Italians and the French.
: That may all be true, but I think Beckanbauer's remarks last week may
: not have been well advised. The last time a German (Kahn) made
: unprovoked disparaging remarks before an England game he ate 5 goals.
: Franz may have been reminded of that because he apologised yesterday,
: claiming that "maybe he was in a bad mood."
That's actually a mistranslation as Sven (or Joachim) noted earlier.
Dummerweise == unfortunate or even unlucky
drift wave turbulence: http://www.rzg.mpg.de/~bds/
From: jvazquez on 27 Jun 2010 06:49
Another vibrant match.
My prediction: Germany on penalties.
From: Chagney Hunt on 27 Jun 2010 09:33
From: KaiserD2 on 27 Jun 2010 09:51
Makes sense--the same lineup as against Slovakia, I believe. I'll go
out on a limb and predict no penalties. I'll also predict a very
On Sun, 27 Jun 2010 06:33:34 -0700 (PDT), Chagney Hunt